[Turkey 2009] Дети капитана Набоки - ни дня без нового слова

Відмітити
0

Спасибо Ататюрку, с реформы 1928-го мы имеем в турецком латинское правописание.
Отличия от латыни (маленькими буквами):
â - я
c - дж
ç - ч
ş - ш
е - э в начале слова
g - г
ğ - продлевает предыдущую гласную либо ничего не обозначает
ı - ы (i без точки это ы, с точкой - и)
j - ж
ö - ё (аналога звука в нашем нет)
ü - ю (аналога звука в нашем нет)
Тематически буду делить по неделям. На тему недели буду добавлять слова и выражения каждый день, можно будет понемногу учиться. Ударение на выделенные большой буквой слоги.

Учимся считать:

ЕдиницыДесятки
0sıfırсыфЫр
1birбир10onон
2ikiикИ20yirmiйирмИ
3üçюч30otuzотуз
4dörtдёрт40kyrkкырк
5beşбеш50elliэллИ
6altıалтЫ60altmışалтмЫш
7yediйедИ70yetmişйетмИш
8sekizсекИз80seksenсексЕн
9dokuzдокУз90doksanдоксАн

десятки образуются слипанием двух слов - 11 on bir, а дальше считаем сами вслух перед зеркалом...
100 - yüz - йуз (200 - iki yüz)
1 000 - bin (2 000 - iki bin)
milyon - мильйОн (iki milyon)
bilyon, milyar - бильйОн, мильйАр

первый, второй и дальше образуются суффиксом инджи (биринджи, икинджи). только у девятого, десятого и тридцатого унджу. кстати, двадцать первый - йирмИ биринджИ. сотый йузюнджЮ yüzüncü, binci бинджИ тысячный

Відмітити
0

Цитата:
? - продлевает предыдущую гласную либо ничего не обозначает

? - мягкий g - слабо-придыхательный или чаще немой согласный; на конце слога реализуется, удлинняя предыдущий непередний гласный либо, после гласных переднего ряда (i, e), обозначает звук, близкий к рус. й
(http://ru.wikipedia.org/wiki/Турецкий_язык)

Відмітити
0

ага, еще есть й, оно же в некоторых случаях пишется через y
так пишите, надо ли оно

Відмітити
0

реальная задача -- научиться произносить названия

Відмітити
0

так чтоб научиться правильно читать, достаточно 15-ти минут
начитаться разных фраз и все, тогда языковой форум не нужен получается

Відмітити
0

Думаю сюда стоит закинуть что-то типа разговорника, базовых фраз: драсьте, до свидания, спасиба, а где тут это самое, отвянь, как пройти в бибилиотеку.
Ну нам бы хорошо научиться читать (что действительно очень просто, хвала Ататюрку) и считать (бо речь пойдет о деньгах)

Грамматика турецкого кардинально отличается от славянских и романских языков. По своему опыту - путь от чтения простейших фраз до понимания, шо они там белькочут и возможности самому что-то сказать (кроме зазубреных стандартных фраз) - это побольше чем месяц.

П.С. Поищу разговорники турецкие с былых времен. Когда буду на Оболони

П.П.С. "Дети капитана Набоки" - придумала ж :) Мы дети лейтенанта Смилянец! :)

Відмітити
0

- в этой теме идея была освещать все эти фразы постепенно, чтобы запомнили
если не найдете в сети разговорника, чтобы все сразу было, буду выкладывать постепенно. собственно вчера уже начала, если не заметно.
Витали, напиши, делать ли мне это дальше

> П.С. Поищу разговорники турецкие с былых времен. Когда буду на Оболони

бумажный разговорник у меня есть, почему-то есть даже словарь в оба конца (думаю, брать ли, но они легкие оба, и разговорник легкий)
читать конечно это большой плюс. кто этим дома не занимается, прожужжим им вслух 4-5 апреля :)

> П.П.С. "Дети капитана Набоки" - придумала ж :) Мы дети лейтенанта Смилянец! :)

дети С. это во всех других темах, а в этой уж извольте, В. :)

Відмітити
0

natika написав:
Витали, напиши, делать ли мне это дальше

Да, можно делать, если есть час и натхнення.
Потому что, вряд ли будет разговорник, в котором есть все минимально необходимое, и организованно так, как нам нужно. Все равно подчищать придется, а я этим заняться смогу не раньше следующих выходных, в лучшем случае.

Відмітити
0

Повседневные слова и выражения - тема первой недели

Здравствуйте! - Merhaba! (мерхабА)
Привет! - Selâm! (селЯм)
Утро - день - вечер aydın - günler - akşamlar
если они добрые, то Gün aydın! (гюн айдЫн) iyi günler! (ийИ гюнлЕр) iyi akşamlar! (ийИ акшамлАр)

Відмітити
0

ударения выделяю большими буквами, не обязательно на последний, но преимущественно да
кстати, вывеска Sigara içimez - это для защиты от курильщиков :)

Відмітити
0

До свидания! - Hosça kalın! (говорит уходящий, хОшча кАлын!)
- Güle güle! (говорит остающийся, гюлЕ гюлЕ!)
Пока! - Eyvallah! - эйваллАх!
Нам пора! - gitmek zamanımız geldi! - гитмЕк заманымЫз гельдИ!
Привет всем! - Herkese selâm! - херкесЕ селЯм!

Відмітити
0

Обращения к людЯм
Господа! - Baylar! - байлар! (баяре т.е.)
Господин! - Bay... ! Efendim! - бай ...! ЭфЕндим! (последнее годится и для мол. людей)
Госпожа! - Bayan ...! Hanım efendi! - байан ...! ХанЫм эфЕнди! (последнее годится и для девушек)
девочка - kızım
друзья - dostlarım - достларым
полицейский - polis
официант - garson
мои дорогие - azizlerim! (может они так ко всем обращаются, хз)
уважаемый (-ая, -ое) - Sayın - сайЫн

Відмітити
0

Благодарность.
Я бы использовала лучше Teşekkür ederim!, а Витали уже использует :) (тешеккЮр эдЕрим!) Что значит Спасибо!
К спасибо Вам (тебе) впереди добавляется Size (sana). Большое спасибо çok Teşekkür ederim! Можно еще добавить Merci!
Не за что - Bir şey değil - бир шей деИль
Еще одно важное слово, с к-рого начинается Просьба - Lütfen (лЮтфен). Например, Lütfen bunu haritada gösterin - лЮтфен бунУ харитадА гёстЕрин - Пожалуйста, покажите это на карте

Відмітити
0

Извините! - Affedersiniz! - аффедЕрсиниз!
Простите! - Bağışlaynız! - баышлАйыныз!
Извините, я не знаю турецкого! - Affedersiniz, Türkçe konuşman
Идет! - Olur!
Прекрасно! Отлично!- Peki! çok iyi!
Да - efendim (как ответ)
Нет - yok

Відмітити
0

dün - bugün - yarın
bugün hava iyidir - бугЮн хавА ийИдир - сегодня хорошая погода

как вас зовут? - adınız nedir? - адынЫз нЕдир?
меня зовут... - benim adım - бенИм адЫм
моя фамилия Козлов - soyadım Kozlov - сойадЫм Козлов
очень приятно - (çok) memnum oldum! - мемнУм олдУм
познакомьтесь, пожалуйста - lütfen tanışın - лЮтфен танЫшын
будьте знакомы! Это Захар - tanışın! şu Zakhardır - тынЫшын! Шу ЗахАрдыр
Я родился в Киеве (Вологде) - doğdum Kievda (Vologdada) - доодУм Киевда (Вологдада)
Вы говорите по-английски (по-русски)? - Ingilizce (Rusça) konuşuyor musunuz? - ИнгилИздже (рУсча) конушУйор мусунуз?

Відмітити
0

подсуньте ссылку на файлопомойку!
всё выложу по разговорникам!!!

Відмітити
0

а оно есть на той флешке, что ты нам с Натахой давал?
п.с.предлагаю тов.Набоке устроить экзамен потом, поэтому собственно и начинала писать фразы для всех

Відмітити
0

Ссылки на файлопомойку я не знаю.
Ну и сдается мне, лучше отобрать один краткий справочник и один разговорник, чем пытаться впихнуть в голову инфу из пятнадцати источников. времени месяц, есть множество других задач. В голове будет - каша.

natika написав:
п.с.предлагаю тов.Набоке устроить экзамен потом,

Ну-ну, и кто у нас экзаменаторы будут? :)
Вообще-то, это вы решили, что я знаю турецкий :)
На самом деле то, что я его учил 6 лет назад в фоновом режиме, отнюдь не значит, что я могу им пользоваться сейчас.
Есть общее воспоминание о грамматике и остатки небогатой лексики, не более.

Відмітити
0

Как я вижу языковой вопрос.
1. Мы не надеемся "выучить" турецкий за месяц :)
2. Думаю всем участникам и не стоит в это глубоко вникать. Всем нужно выучить основные фразы из разговорника. ну и плюс числа :)
Если у Натики есть час и натхнення - она готовит и по частям выкладывает наборы стандартных фраз. можно со мной по ходу консультироваться, но на этой неделе у меня времени маловато.
Эти фразы всем надо будет прочитать и даже запомнить. По крайней мере "не понимаю" и "хоть какая-то скотина здесь по русски говорит?!"
По желанию можно у Ника и/или в инете поискать разговорники/учебники и продолжить самостоятельно.

3. один-два человека могут попытаться самостоятельно проникнуть в суть языка глубже. Типа я и кто-то из группы 2.

Відмітити
0

> Типа я и кто-то из группы 2.
типо мне нравится турецкий языг, но по понятным причинам я бы предпочла, чтобы это был мальчег
женщины в турции вообще общаться не должны уметь (приставать к людям на улицах) - наверное

Відмітити
0

+0

в смысле просматриваем, но за месяц много растеряется, если не практиковаться
потому лично я буду начинать штудировать дето за 2-2,5 недели до вылета

Відмітити
0

+0.5

Відмітити
0

Думаю в любом слычае, тема не безполезна. Бросать не стоит. Можно проявлять меньше активности, если это действительно в напряг(работа и пр.)

Відмітити
0

к востоку - doğuya - доуйА
к западу - batıya - батыйА
к северу - kuzeye - кузейЕ
к югу - güneye - гюнейЕ

направо - sağa - саА
налево - sola - солА
прямо - doğru -доорУ
сзади - arkada - аркадА
там - orada - Орада
вон там - şurada - шУрада

напротив - karşıda; karşısında - каршыдА, каршысындА
на углу - köşede - кёшедЕ
Скоро можно будет спрашивать у встречных, куда и зачем нам идти

Відмітити
0

Спешу вас обрадовать, что к текущему моменту все уже должны были выучить язык :)
Кто этого не сделал до сих пор, имеет шанс пройтись по азам с помощью электронных самоучителей (либо книг)!
Очень прошу каждого мальчика знать хотя бы основы!! Надеюсь, понятно почему

Відмітити
0

и не забыть взять с собой платочки и группе Б еще купальники
как называется по-турецки рюк, палатка, спальник, я знаю - если понадобится при таможенном досмотре или еще зачем-то.
кстати для группы А - купаться в море возле Стамбула крайне не рекомендуется, она очень грязная. стамбульцы для этого ездят на Принцевы острова (это острова напротив азиатской части Истамбула в море), и вроде как после их приезда там остается мало места для всех остальных...

Відмітити
0

здесь по-подробнее пжлста :)

Відмітити
0

это такой головной убор, чтобы не выглядеть блондинкой. для посещения мечетей желательно чтобы он еще и плечи закрывал, но это тяжело нам, а там все равно выдают при входе

Відмітити
0

подтверждаю - в Голубой Мечети в Стамбуле в 2001 году барышням выдавали платки и помойму прикрывать колени тоже повязку какую-то

Відмітити
0

Перед отъездом заглядываем в эту тему :) учим мат.часть :)

Підписатися на Коментарі для "[Turkey 2009] Дети капитана Набоки - ни дня без нового слова"