Приложение к путешествию Одиссея в Крыму.
1. ?Я покажу, что все приметы входа в Аид, подробно изложенные Гомером в его "Одиссее", находят в природе и истории Крыма и Приазовья свои материальные свидетельства и подтверждения. Тут дымы и грохот извержений "в печальной оголенной местности". Кипящие выходящими газами котлы кратеров вулканов для грешников с костями невиданных чудищ. Гиганты лестригоны в многовратном городе, и удобные стоянки кораблей среди скал и утесов. Тучные пастбища с изобилием разнообразных скотов от белорунных баранов до быков первого Олимпийца - Зевса и бога Солнца- Гелиоса. Печальная область "киммерян" вечно покрытая влажным туманом и мглой облаков. Рифами наполненное море с двигающимися скалами и следами кораблекрушений на берегах, миновал которые лишь прославленный корабль Арго. Остров Сирен, заманивающих моряков сладкоголосым пением. Чудовищная Харибба среди скал, то засасывающая, то исторгающая воду и грязь вместе с кораблями и моряками. Много островов с одинокими волшебницами.
Одна только Скилла с ее кровожадным аппетитом и избирательным питанием не поддалась пока разумному осмыслению и географической локализации. Впрочем, и к Скилле подбираются мною отмычки...
Войско греков раскололось неизвестно на сколько частей.
Отбыл домой с основной его частью Менелай. Задержался под Троей Агаменнон. То ли предчувствуя скорую смерть, то ли не награбил еще достаточно и искал сказочные троянские сокровищницы, чтобы откупиться от разгневанных небрежением и дерзостью своих же греческих богов. Неизвестно.
Одиссей вначале пристал к большей части войска, распродавая, видимо, рабынь и громоздкую часть своей добычи. На ближайшей стоянке, на берегу Геллеспонта он настоял на жертвоприношении знатной пленницы душе погибшего герою войны - Ахилла. Потом вернулся к Агаменнону в Троаду, потом снова уплыл с другой партией греков и вновь вернулся от острова Тенедос, поссорившись с соплеменниками. (Тенедос, это оказывается одна из корабельных стоянок в самой Троаде).
Новых врагов (скифов), сказочно богатых персидским и египетским золотом греки и принимали за богов, в частности Гелиоса (Феба) - бога золота и солнца.
Сказочно богатый, диковинный край и так кружил колонизаторам головы, А тут еще по северным берегам Понта и Меотиды раскатывали на золотых колесницах боги в золотых доспехах и с грозным оружием из разящего железа. Вокруг всего моря разъезжали на дорогих конях, прекрасно экипированные воинственные девы - амазонки, никому не давая спуска, ни бандитствующим аборигенам, ни заморским пиратам-мореходам.
Все эти обстоятельства не могли не привести к противостоянию и непрекращающимся столкновениям.
Надежда умирает последней, поэтому греки надеялись на реки, пути к внутренним частям прибрежных стран, где они и хотели обрести богатства в виде вожделенного золота. Поэтому Одиссей, не идя проторенными путями, стремится к северным берегам Понта, ища кратчайшие пути к устьям больших судоходных рек.
В своих странствиях и скитаниях Одиссей со спутниками и самостоятельно посетил многие острова и на быстроходном корабле и на тихоходном плоту. Складывается впечатление, что преследуемый богами, без царя в голове метался царь Итаки по морям всего известного грекам мира иногда с подсказками пророков, иногда по воле стихий, иногда по собственному сумасбродству.?
http://roksalan.narod.ru/0kiklop.htm
2. Остров сирен.
О природе звуков от побережья острова сирен можно только гадать. Скалы у берега были чрезвычайно опасны подводными и надводными камнями, сильное встречное течение и буруны у скал, волны от ветра неизбежно разбивали корабль, потерявший управление. Предвестники крушения маскировалось многочисленными шумными птичьими базарами, стаями рыб и морских животных, наполнявших мелкое море.
Если прибрежные скалы были подвержены растворению морскими водами и атмосферными осадками, то в них, как и сейчас у скал поселка Золотое на севере Керченского полуострова могли образовываться пустоты и сквозные отверстия. При воздействии устойчивых в регионе ветров такие скалы могут издавать звуки очень широкого диапазона, в том числе и не слышимые человеческим ухом инфразвуки. При воздействии таких звуков человеком овладевает безумный страх и безрассудное поведение.
Известный американский физик Роберт Вуд попробовал усилить восприятие искусства зрителями, заставив гигантские звуковые трубы издавать инфразвуки во время представления. Трубы были включены, никто ничего не слышал, но публика в ужасе бежала прочь из зрительного зала. Эксперимент ученого удался, но спектакль провалился! Публика была на грани помешательства, рвала и метала. Не до искусства здесь было.
Одиссей себя заставил привязать к мачте корабля. Спутникам уши залепил воском. И? все обошлось! - Кожей инфразвуки, наверное, не воспринимаются или до сознания не доходят по причине толстокожести нашей. Поплыли дальше?
Харибда X
Спокойно плыл все дальше корабль, но вдруг услыхал я вдали ужасный шум и увидал дым. Я знал, что это Харибда
Харибда со стороны бычьего озера. Смоковницу, за которую вцепился Одиссей, видно только со стороны Меотиды. ;)))
?но вдруг услыхал я вдали ужасный шум и увидал дым. Я знал, что это Харибда?
Направьте дальше корабль от того места, где виден дым и слышится ужасный шум. Правьте ближе к утесу!
Быстро плыл корабль по узкому проливу. Мы видели, как поглощала морскую воду Харибда; волны клокотали около ее пасти, а в ее глубоком чреве, словно в котле, кипели морская тина и земля. Когда же изрыгала она воду, то вокруг кипела и бурлила вода со страшным грохотом, а соленые брызги взлетали до самой вершины утеса.
Харибда представляла собой периодически действующий, чрезвычайно активный грязевой вулкан. Он периодически, три раза в сутки втягивал морскую воду с илом и водорослями, а затем с грохотом извергал их. Таких грязевых вулканов сейчас нет, хотя коллекция в нашей вулканической провинции довольно обширная, особенно в Краснодарском крае.
Скилла C
Одна только Сцилла с ее кровожадным аппетитом и избирательным питанием не поддалась на первых порах разумному осмыслению и географической локализации.
Впрочем, и к Сцилле подбираются мною отмычки. На присланной мне коллегами карте, изображен Киммерийский Боспор, нанесены границы Боспорского царства, границы-рвы-валы которого на Керченском полуострове видны до сих пор. Скромно изображены города-государства... Похоже древняя карта. Так вот, на север от Керченского полуострова отходит на карте полуостровной скалистый хребет Гая Плиния Старшего, который в середине Меотиды через узкий пролив граничит с тоже скалистым своим продолжением. Этот узкий пролив, соединяя Меотиду и озеро Бук, вполне соответствует определению "Одиссеи" - "между Скиллой и Харибдой". На карте он помечен границей между скифскими землями к северу и херсонесскими - к югу. Узкий пролив с сильнейшими течениями был, вероятно, в те времена единственным проходом в древний Дон-Танаис. Кратчайшим путем к богатейшему Борисфену от самой северной греческой колонии на Понте - Пантикапеи. Реконструкция Северного Причерноморья хорошо и подробно описана в книгах менее подробно - на сайте.
Обратите внимание на названия берегов этой границы по проливу: Южный берег - (Zenonis Ghersonesus) -
Херсонесский (Харибда) - опасный, но дружественный для греков-мореходов; северный берег и опасный, и враждебный, убивающий половину мореходов, Скифский (Scythae) (Скилла, Сцилла). Другими словами, Скилла - погибель от скифов, так как "olola" по-гречески погибать.
Возможно сопоставление несколько натянуто, поскольку круто замешано на трех языках: греческом, латинском и русском. Во всяком случае совпадение согласных в первых слогах названий легендарных чудовищ и берегов исчезнувшего пролива полное!
Происхождение у Скиллы не природное, а человеческое. Несмотря на весь ужас. Это уже оконечность острова бога Гелиоса, который принадлежал царским скифам. На острове были усыпальницы скифских царей. У острова, естественно, была пограничная стража. На карте Птолемея этот остров (побережье Меотиды) называется Священная роща (Алсос) и Рыболовля бога. Вероятно, здесь была хорошая рыбалка. Промышляли осетров, белуг, севрюг и пеламиду гарпунами-трезубцами, такими, как у бога моря Посейдона.
У скифов идет рыбалка, они затаились в засаде за камнями на берегу, замаскировавшись а тут греки на кораблях расплавались. Рыбу пугают. Пролив узкий, течением корабль может разбить о береговые скалы. Вот греки и стали с шестами на левом борту. Отталкиваются шестами от скал. Щиты медные сдвинули за спины, чтобы не мешали работать шестами. А кто их звал на охраняемый объект? Из-за укрытия вылетели враз шесть трезубцев на волосяных веревках, сверкнув, рядами зазубренных лезвий гарпунов. Враз шесть ?туристов? задергались на привязанных гарпунах подобно большим рыбинам. Вытащили их на берег, добили еще живых, сняли скальпы и отнесли в пещеру для выделки нагрудных полотенец для вытирания рук. Неплохая добыча! Жаль корабль быстро унесло? Это на ежегодном празднике у царя опять мы пьем вино из двух чаш сразу. Слава героям! А Вы говорите, Скилла - чудовище. Не Скилла, а Скифия и ее нравы и никакой мистики. Убил врага, снял скальп, отчитался перед царем и - герой, пьешь вино из двух чаш сразу. Собачий лай (визг) у Скиллы объяснить не так сложно. Это могли быть и прирученные дельфины и щенки тех же рыбаков, скулящих предчувствуя покойников.
Характерно, что остановить Скиллу при ее истреблении мореходов можно было, воззвав к ее матери Кратейре. Но кратером звался сосуд для смешивания вина. Поэтому и взывание могло звучать в переводе, как ?Наливай, выпьем!? А такой призыв мог действительно озадачить и остановить cамых заядлых рыболовов из скифов.
http://roksalan.narod.ru/0Skil.htm
3. ?Мыс Айя.
От беды, от горьких дней, от тоски, от кашля, городской пыли и сутолоки убегайте на мыс Айя в любое время года. Здесь вы будете спасены тишиной, чистотой и сказочной красотой гор и моря. Я безумно люблю этот скалистый мыс, замерший над синим морским окоемом.
Мы идем по старой кордонной тропе. Когда-то по ней тупотели сапожищами греческие пограничники из батальона полковника Риволотти, теперь она заброшена, запущена, но еще хорошо служит редким посетителям этих мест. Вокруг хаос вздыбленных камней и реликтовый лес.
Вверху бурлят, клокочут острыми застывшими гранями каменные стены и уступы. И кажется, что они и закрывают полнеба. Молнии порой ударяют в их твердь, и тогда берегись камнепада. Все тут - диковинно-блистающий мир ярких красок моря, неба, гор.
Долго и внимательно смотришь на гладкие отвесы мыса Айя с желтыми впадинами и красноватым налетом, черные щели, на уцепившиеся стволы деревьев. Опасны, но привлекательны каменные стены, и альпинисты любят по ним подниматься. Бывал и я на них и будто пил мед спортивных удовольствий в стихии отвесного камня, поэзии и зове гор, крепком и сильном товариществе и счастливой песне победы над могучим скальным гигантом. Правда, все замешано было на соленом поте, замирающем страхе от качающейся пропасти, ссадинах и царапинах.
Раньше ялтинские экскурсоводы приводили сюда экскурсантов на три дня, бродили по тропам, наслаждаясь целебной тишиной, слушая легенды и мифы. На лето я брал сюда своих детей. Ночное купание приводило их в восторг. Зеленовато-волшебные искры горящего моря, как упавшие звезды, сверкали и гасли в моих ладонях. Я превращался в античного героя. А рядом в голубовато-изумрудной толще скользили бронзовые тела русалок и чудовищ с большими стеклянными глазами. Это любопытные друзья в подводных масках бродили по морскому дну.
Одна русалочка подплыла ко мне. И я увидел на ее устах жемчуг моря. Это была моя дочь. "Папа, смотри, я свечусь, как фонарик!" - кричала она в изумлении. И мы плавали в жемчужном море. Не надо быть античным героем, лучше родиться просто человеком и с наслаждением принимать этот дар земной жизни, это летнее море у Батилимана.
Высота мыса Айя - 560 метров, скалы сложены верхнеюрскими мраморовидными известняками, а горные склоны покрыты уникальными субсредиземноморскими редколесьями. Здесь 500 видов растений, из них 28 занесены в Красные книги. Ботанический заказник мыс Айя республиканского значения с 1982 года (1340 га, в том числе 208 га прибрежной акватории Черного моря). Из древесных реликтов главная - сосна Станкевича, или пицундская. Названа она именем первооткрывателя лесовода В.И.Станкевича. Эта сосна, обладающая серым стволом, темно-зеленой хвоей и крупными одиночными шишками растет на скальных склонах до высоты 300 метров. Второй значительный представитель на мысе Айя - это можжевельник высокий, здесь растут кряжистые старцы более чем 250-летнего возраста. А земляничник мелкоплодный собрал на мысе более 3100 взрослых плодоносящих деревьев.
Есть в заказнике и много кустарников: ладанник крымский, иглица понтийская, жасмин кустарниковый, вязель эмеровый, плющ крымский, держидерево. Из травянистых видов особенно интересны компе-рия Компера, дубровник белый, асфоделина желтая, вечерница Стевена, эфедра колосковая, анакамптис пирамидальный.
Экзотику субсредиземноморской природы заказника дополняют редкие виды животных: большой и малый подковонос, орлан-белохвост, леопардовый полоз и др.
...Однажды я словно прикоснулся к чудесной строчке мыса Айя. Представьте, как по волнам стремительно несутся дельфины. На спине одного из них сказочный принц, трубящий в перламутровую раковину. Он возвещает о появлении Афродиты, богини любви, рожденной из морской пены. Она восседает в коралловой карете, скользящей по горящей воде. Карету сопровождает пышная свита. Магическое свечение фосфоресцирующего моря обрисовывает изящные контуры ставриды, скумбрии, пеламиды, кефали. Сарган, меч-рыба и акула катран, будто сверкающие торпеды, оставляют тающий след фейерверка. Серебристые струйки хамсы, золотистых шпрот и розовых барабулек цветными волнами несутся за коралловой каретой. Голубые люстры медуз освещают путь Афродиты. Море разгорается с фантастической сказочностью и величественностью. Мраморные и каменные крабы с острыми клешнями-секирами застыли на камнях, как телохранители богини. Водоросли густыми лесами укрыли мохнатое дно с камнями и рифами. Подводные течения медленно колышут травы, и в них блистают бриллиантовые огни. Над горящей морской водой звучит голос Афродиты: "Всем на свете дарую Любовь - Великую и Вечную!"
А на уютном маленьком пляже появляется прелестная девчушка. Она танцует и поет, радуясь дивному свечению - одному из самых изумительных явлений в мире. При механическом раздражении фосфоресцируют морские организмы. У них вырабатывается особое вещество - люцеферин. Когда он вступает в соединение с кислородом, то выделяет световую энергию.
Девчонка смело входит в горящее море, и драгоценные огни струятся по ее стройному телу. Увидев ее, принц Афродиты, забыв про торжественный конвой, бросается навстречу юной богине. Она звонко смеется и обливает мальчугана сверкающей водой. Принц больше не желает носиться на спине дельфина, играя в волнах и пене. Ему вдруг по необъяснимой причине хочется коснуться губами невесомой руки девчонки в искрящихся зеленых каплях. А она, проказница, совсем не знает о любовном гимне Афродиты и весело шлепает мокрыми ладошками забияку-мальчишку...
Недавно мы снова совершили семейную экскурсию к мысу Айя. Взошло солнце, и скала засияла чистыми золотыми краями. Я решил рассказать своим детям об античной истории, о Гомере, о его поэзии. Лучшего места для такого урока не найдешь.
Летний крымский зной, сладкий и терпкий, праздно колыхался над нашей стоянкой. Рядом переливалось солнечное море, мягко шурша прибоем. Мы сидели на берегу. Я читал Гомера. Древний гекзаметр. Драгоценные слова.
... Проходит время, и опять становится не по себе: то ли беда кружится над головой, то ли необъяснимая тоска навалилась. Значит, надо собираться к мысу Айя. ?
http://travel.org.ua/rus/library/library.php?book=6&p=2
4. ?Был ли Гомер в Тавриде?
Летом я отдыхал у моря. Поселился в укромной бухточке. Купался, загорал, нырял под камни, отдирая мидии, разжимал их створки и ел содержимое. К столу у меня еще лежали в запасе соленая брынза, десяток красных помидоров, горбушка хлеба и оплетенная бутылка с виноградным вином. По старому греческому обычаю сухое вино я разводил холодной водой.
Гомер находился со мной. Я открывал книгу и читал строки поэмы:
Плыли; корабль наш бежал, повинуясь кормилу и ветру.
Были весь день паруса путеводным дыханием полны.
Солнце тем временем село, и все потемнели дороги.
Скоро пришли мы к глубокотекущим водам Океана.
На другом конце пляжа появилась странная фигура. Незнакомец был одет в белый хитон. Длинные волосы перехватывала узенькая кожаная ленточка, а рыжая борода гордо горела на закатном солнце. Он шел босиком по мокрой гальке, края отяжелевшего хитона волочились за ним. Остановился невдалеке от меня. Повернул голову к солнцу и замер. Словно окаменел, будто время-вечность отлило его из бронзового солнечного света. Сквозь вечерний морской покой я услышал, как старик шептал молитву. Я прислушался и вдруг понял - ведь это строки гомеровской "Одиссеи":
Гелиос с моря прекрасного встал и явился на медном
Своде небес, чтоб снять для бессмертных богов и для смертных
Року подвластных людей, на земле плодоносной живущих.
? Кто вы? - не сдержал я своего любопытства.
? Гомер! - ответил старик, не поворачивая головы. Я опешил и, конечно, не поверил, даже промелькнула мысль, а не с больным ли человеком я повстречался. Но решил поддержать игру старика, может быть, его последнюю угасающую мечту.
? Но ведь в Крыму вы не были?
Вместо ответа Гомер обвел руками бурые скалы, поросшие мхом и лишайником, как скелеты ископаемых гигантских животных, и медленно прочел:
Там киммерян печальная область, покрытая вечно Влажным туманом и мглой облаков; никогда не являет Оку людей там лица лучезарного Гелиос, землю ль Он покидает, всходя над звездами в обильное небо, С неба ль, звездами обильного, сходит, к земле обращаясь;
Ночь безотрадная там искони окружает живущих.
Я молчал. Зачем перечить безумному старику, когда он в чем-то прав. Может быть, даже в очень малом, но прав. Я еще не знал конкретно, в чем, не имел даже слабых доказательств, а, возможно, просто хотел, чтобы великий поэт был на моей родине, ведь он так точно описывал древнюю Киммерию.
Гомер был слеп. Для него жили только звуки. Наверное, он часто сидел у моря, слушая мерный рокот прибоя, шорох оливковых рощ, трепетные девичьи голоса, и слагал свои дивные песни. И так же, как сейчас, с необъяснимой красотой шумело и пело море. А великий старец чуть с придыханием, с короткими паузами вещал морю, земному миру свои неугасимые песни.
Жил или не жил Гомер? Кем созданы прекраснейшие поэмы древности? Одни исследователи утверждают, что "Илиада" является не произведением одного автора, а соединением песен разных времен (диссертация аббата Франсуа д'0биньяка, 1664 г.). Другие ученые поддерживали авторство Гомера (Ксенон и Гелланик, III в. до н.э.). А вот Аристарх выдвинул такое предположение, что "Илиаду" Гомер создал в юности, а "Одиссею" в старости. Биографических данных о Гомере мало, и это послужило причиной возникновения многих версий. Но все суждения о личности Гомера нужно строить на изучении его эпического творчества.
Легенды о Троянской войне подтвердились нахождением подлинно существовавшего города в Малой Азии. Это доказал немецкий археолог Генрих Шлиман. Это он, используя гомеровские песни, произвел раскопки и нашел мифическую Трою.
В славную пристань вошли, ее образуют утесы, Круто с обеих сторон подымаясь и сдвинувшись подле Устьями великими, друг против друга из темныя бездны Моря торчащими камнями, вход и исход заграждая.
Здесь многострадальный Одиссей попал в страшное и опасное приключение с лестригонами. Хитростью он ускользает от копий кровожадных чудовищ. С какой точностью и географической достоверностью описывает Гомер балаклавскую бухту, где, по легендам, проживали могучие лестригоны! Как великолепны поэтические сравнения!
Мимо стремнистых утесов в открытое море успешно
Выплыл корабль мой; другие же все невозвратно погибли.
Осенью, в дождливый холодный вечер я попал на репетицию студенческого театра. И совсем не удивился, когда увидел моего рыжего безумного старика, представившегося мне Гомером на берегу Черного моря. Он был актером и режиссером молодого студенческого театра. Конечно, меня он не узнал. А я теперь хорошо понял, зачем ему нужен был тот летний спектакль. Зачем он так серьезно и правдиво обживал свою роль среди рокота волн и бронзовых закатов солнца. ?
http://travel.org.ua/rus/library/library.php?book=6&p=2
5. ?Да и зачем далеко ходить: именно нашу Балаклаву - черноморскую ?узкогорлую бухту? - описывал Гомер в своей ?Одиссее?, когда говорил о племени коварных великанов-людоедов листригонов.?
http://1k.com.ua/112/details/14/1
6. ?Книга посвящена городу Николаеву, на земле которого родился Гомер, и является тезисами пока неизданной большой книги "Гомер и киммерийско-скифская история Николаевского края Украины".
1. Николаев, как Аид Гомера и Гипполай Геродота
Поскольку до настоящего времени исследователи так и не сошлись во мнении, где находился мыс Гипполай и храм Деметры на нем по указаниям Геродота, автором высказано предположение о том, что этим местоположением вполне могла быть территория полуострова, на котором находится ныне г. Николаев. Слово Гипполай имеет два перевода с греческого языка: "Большой лев" и "Конный народ". Внешние контуры Николаевского полуострова вполне могут быть истолкованы, как фигура льва, а то, что здесь жили киммерийцы и скифы, которые считаются конным народом, это не вызывает сомнения ни у кого. Основные аргументы, почему Гомер располагал Аид на Николаевском полуострове сводятся к следующему. Раскладка общего маршрута плавания Одиссея, приведенная в 4-м разделе книги, говорит о том, что островом Эя можно считать остров Березань, расположенный возле г. Очакова. Во-вторых, в "Одиссее" говорится о том, что, когда Одиссей жил на острове Эе у Цирцеи, то по дороге в Аид, он должен был поперек переплыть реку Океан. По общему мнению, под рекой Океан во времена Гомера имелась в виду река Борисфен (нынешний Днепр), а направление "поперек" указывает на Николаевский полуостров. В-третьих, единственное упоминание киммерийцев в "Одиссее" связано с "народом и городом киммерийским", которые находились в месте расположения Аида. Время плавания у Гомера Одиссея в Аид и направления по и против течения вполне совпадают с геофизическими реалиями Днепро-Бугского лимана. Аид омывала река плача Коцит, на роль которой вполне может быть отнесена, названная Геродотом река Гипанис (ныне Южны Буг), соленость воды которой отмечена Гомером. Она же остается соленой рекой и доныне. Вторая река Стикс (ныне Ингул), сливается у Николаевского полуострова (Аида) с Коцитом (Южным Бугом). Роль реки Перифлегетона, по-видимому, была отведена реке Борисфен (ныне Днепр), а, точнее, Днепро-Бугскому лиману. Не менее важными аргументами в пользу того, что на Николаевском полуострове находились киммерийские города, являются сведения Помпония Мелы о том, что здесь находилось два города Борисфенида и Ольвиополис. Из "Хроники" Евсевия следует, что эти города существовали в 647 или в 646 гг. до н.э., т.е. задолго до основания Ольвии, а это означает, что они действительно были киммерийскими. Гомер описал эти два города в картине, исполненной Гефестом, на щите Ахилла в "Илиаде". Расположение Аида на мысе Гипполай (на Николаевском полуострове) объясняет почему здесь был размещен храм Деметры. Согласно мифа о дочери Деметры Персефоне, которую взял себе в жены царь Аид, Деметра искала свою дочь по всей земле, а когда нашла, то поселилась возле Аида, а жители выстроили храм в ее честь. Летом Персефона гостила у матери дома, т.е. в храме (поэтому в природе все расцветало), а на зиму уходила к мужу своему в Аид (жизнь вся замирала).
2. К вопросу о реставрации Гилеи Геродота
Гилея с древнегреческого переводится, как Лесистая. Обычно принято отождествлять Гилею с Кинбурнской косой. На самом деле границы ее более обширны. Уточнить их можно, если правильно отождествить реки, перечисленные Геродотом, с нынешними реками Украины. Отождествление Истра с Дунаем, Тираса с Днестром, Гипаниса с Южным Бугом, Борисфена с Днепром и Танаиса с Доном ни у кого из исследователей не вызывает сомнения. Разночтения относятся, к указанным Геродотом рекам Пантикап, Гипакирис и Герра. В книге приводятся аргументы в пользу того, что под рекой Пантикап следует понимать нынешнюю реку Ингул, реку Ингулец следует считать Гипакирисом, а ее приток, речку Саксагань - Геррой. Если это принять во внимание, то границы Гилеи Геродота и Аида Гомера по указаниям, содержащимся в их трудах, очерчивают их границы, проходящими через Николаевский полуостров (мыс Гипполай), Кинбурнскую косу, остров Березань (тогда полуостров Эя), остров Змеиный (у Гомера - остров Эола) и Тендровскую косу (Ахиллов Бег или Дром). Все эти места были лесистыми.
3. Об Экзампее Геродота и победе скифов над Дарием
Приведены аргументы в пользу того, что Экзампей Геродота находился между нынешними городами Вознесенском и Южноукраинском. Рассмотрена история похода Дария на Скифию в описании Геродота, а также других авторов. Впервые высказано предположение о том, что было не два похода Дария на Скифию в разное время, а один - летом в одно время от 514 до 512 г. до н.э. Это объясняет многие непонятные поступки скифов в этой первой, известной нам, отечественной войне. Понимая, что у скифов нет городов, а кочевники могут уйти от противника куда угодно, он разработал следующую тактику. Северные скифские племена, он предупредил дипломатически о том, что, если они не будут заодно с царскими скифами, то он не пойдет на них войной. На юге находилось Черное море. По-видимому, Дарий, проведший глубокую разведку в Скифии, разбил свое 700 тысячное войско на две части. Одну часть, в составе 300, или чуть меньше, тысяч воинов, за месяц или два до своего наступления, направил тихо и без шума через Дербентский проход, вдоль Каспийского моря, чтобы перекрыть возможный отход скифов на восток и растянуть силы скифов между двумя фронтами. После разгрома скифов Дарий рассчитывал соединиться обеими частями войска, вероятно, у порогов на Днепре, где можно было перейти реку без переправы. Сам же Дарий с 400 тысячным войском шумно наступал с запада, перейдя Босфор и Дунай с помощью греческих кораблей. Из анализа текста Геродота, описывающего эту войну, понятно, что скифы разгадали тактику Дария. Несмотря на то, что на общем совещании скифов северные скифы отказались-таки участвовать в войне и царские скифы, с рядом других соседних племен, оказались в составе примерно 300 против 700 тысяч войска Дария, они разработали следующую тактику. Война велась партизанскими методами: нападали ночью, засыпали колодцы, уничтожали пищу, не вступали в открытые сражения. Быстрая конница сарматов во главе с их царем Скопасисом была направлена Идантирсом на восток с целью завлечь восточную часть войска Дария в леса и там их, бросив, быстрым маршем должна была вернуться к основным силам скифам и уже вместе с ними дать, если необходимо открытый бой. Персидское войско не было таким мобильным, как у скифов, из-за наличия пеших воинов. Это давало возможность выиграть время для противостояния основной части войск Дария. Когда Скопасис вернулся с востока, то Идантирс направил его к переправе на Дунае, которую осуществляли греки. Но, он почему-то не сжег корабли, а дал им возможность отойти от берега. Греки предупредили Дария об этом и когда скифы выстроились на открытую битву с Дарием в Экзампее, тот неожиданно ночью ушел с войском к переправе. Вероятно, этому способствовали два сообщения о том, что восточное войско не пришло к переправе на Гипанисе(Днепре), а также то, что Скопасис был уже на Истре (Дунае). Но, опять-таки скифы не тронули это медленно продвигавшееся войско, растянувшееся в степях на сотню километров, давая возможность ему переправиться через Дунай. Ответ на все эти вопросы один - скифы, отпустив войско Дария, кинулись на восток, чтобы разгромить вторую часть его войска. Если бы они ввязались в битву, то вторая половина вполне могла бы подоспеть, да и сил для борьбы со второй частью войска было бы меньше. В память об этой победе скифы отлили бронзовый котел. Приводятся оценки его размеров. Каждый год в день победы, они собирались в Экзампее и пили из этого котла вино. Высказано предположение, что котел может находиться на дне Ташлыкского пруда-охладителя ЮУ АЭС.
4. О реставрации итенерария плавания Одиссея
Вслед за академиком К.М. Бэром (1792-1876) высказано предположение о том, что основная часть описания Гомером плавания Одиссея относится к Черному, а не Средиземному морю. Если внимательно вчитаться в текст "Одиссеи", то окажется, что каждый признак, свойство, качество той или иной местности, описанной Гомером, можно найти в реальности. Точно также, как Г. Шлиман поверил описанию Гомера и нашел местоположение Трои там, где ее не искали. Для каждого определения местности в книге дается обоснование почему это так и из каких слов Гомера это следует. При учете всех характерных признаков описания Гомером всех реалий местности, Средиземноморский итенерарий не выдерживает критики. Ибо, например, в Неаполе нельзя разместить Аид, хотя бы потому, что там не отождествлялась река Океан и там не жили киммерийцы и т.д. и т.п. Общий маршрут Одиссея выглядит таким образом.
Первая часть плавания 12-ти кораблей Одиссея относится, действительно, к плаванию в Эгейском море до посещения страны лотофагов. Последней у Гомера называется город Эдайн-Элайн-Киммерида, в котором он жил, расположена на Европейском берегу пролива Геллеспонт (Дарданеллы), напротив Трои. Так что, под Итакой следует понимать именно этот полуостров, а не реально существующий остров на западе Греции. Под островом Коз следует понимать остров Имралы в Мраморном море. Рядом у мыса Бузбурун находится гора Тан, вероятно, бывшая при Гомере вулканом, давшего ему образ Циклопа. Далее корабли Одиссея благополучно прошли Босфор по течению, которое, судя по описанию Гомера, в то время было противоположным нынешнему из Мраморного моря в Черное. При попутном южном ветре корабли дошли до плавучего острова Эола, под которым следует понимать остров Змеиный. Плавучим он называется потому, что и сегодня еще он обтекается мощным течением Истра (Дуная) так, что не только на его берегу, но даже при взгляде с самолета создается впечатление, что остров будто бы плывет. Далее, после неудачной попытки возвращения домой они снова вернулись к острову Эола, тот их не принял, и от него корабли попали в бухту листригонов, о которой справедливо писал академик Бэр, что это Балаклавская бухта. Там их застало землетрясение, которое уничтожило все корабли, кроме корабля Одиссея, на котором он и прибыл к острову Эи (Березань), где жила Цирцея. У нее Одиссей прожил год или два, оттуда плавал в Аид (Николаев) к прорицателю Тиресию. Затем он отправился домой мимо острова Сирен (Карадениз богаз или ложный Босфор) через пролив, ныне называемый Босфором, мимо скал Симплегад (ныне камни возле бухты Румели-Кавагы), Сциллы (ныне гора Юша) и Харибды (водоворота возле мыса Месар) корабль Одиссея прибыл на остров (ныне Принцевы острова), где обитали священные быки Гелиоса. После того, как спутники Одиссея съели священных быков, Гелиос разбил корабль, а Одиссея, спасшегося на мачте и киле корабля, понесло течением и попутным ветром через пролив Босфор в Черное море, где подхватило течение, ныне называемое кольцами Книповича, которое вынесло его на остров Огигский (берег Крыма). Там у нимфы Калипсо он прожил 7 лет. Оттуда на построенном плоту, на этот раз использовав течение второго кольца Книповича, он достиг острова феаков Схерии (ныне г. Батуми), а те его уже отвезли на своем корабле домой. Автор книги в 1984 г. обследовал описанные Гомером места в Крыму и на Кавказе. В Батуме, где предположительно находился остров Схерия, в краеведском музее нашлось фото золотого юноши, в точности соответствующего описанию таких светильников, стоявших во дворце Ареты и Алкиноя. Это было первое предметное доказательство высказанной гипотезы.
5. К вопросу об имманентной биографии Гомера
Высказано предположение о том, как с помощью числа гекзаметров Гомер мог зашифровать в текстах своих произведений место (там, где находится Аид, ныне г. Николаев) и дату своего рождения в "Одиссее" (15.09.657 г. до н.э.) и время начала Троянской войны (14.09.619 г. до н.э.) в "Илиаде". Матерью Гомера была гречанка, привезенная из Сидона (Сайда) на финикийском корабле для киммерийского царя Лика (в "Одиссее" он назван Лаэртом), жившего в Гилее (г.Николаев). На основании указаний, оставленных в "Илиаде", "Одисее" и других мифов составлена биография Гомера, которую условно можно разделить на 8 периодов жизни, здесь везде указаны годы до н.э.:
1. Борисфенидский (657-642 гг.) - детство и юность в Гилее (Аиде), бегство из Гилеи (Николаев) на финикийском корабле с матерью к отцу в г. Эдайн-Киммерида;
2. "1-й Киммеридский"(642-640 гг.) - жизнь в Эдайне-Киммериде, обучение у отца морскому делу и поэзии у Аристея Проконесского;
3. "Подвиги Геракла"(640-628 гг.) - служба у Троянского царя Париса-Эврисфея, женитьба на Мегаре, рождение у Цирцеи Агафирса, Гелон и Скифа (629-627 гг.);
4. "Египетский период"(628-620 гг.) - служба у египетского царя Псамметиха 1-го, пребывание в Финикии, принятие для себя нового имени Гомер, на основе имени сына Иафета Гомера, эпонима племени киммерийского из Пятикнижия Моисея (Ветхого Завета), возвращение в Эдайн-Киммериду, женитьба на Пенелопе, рождение Телемаха (620 г.);
5. "Троянская война" - (620-610 гг.)
6. "Одиссея в Черном море"(610-600 гг.) - пребывание 2 года на острове Эи (Березань) у Цирцеи; плавание на плоту в страну феаков на остров Схерию (Батуми), начало работы над "Илиадой" и "Одиссеей", возвращение домой на корабле феаков, откуда, после избиения женихов, переехал в Каллиополь, город на азиатском берегу Пропонтиды (ныне Мраморное море).
7. "Каллиопольский" (600-590 гг.) - завершение двух эпосов "Илиады" и "Одиссеи".
8. "2-й Киммеридский" (590-581 гг.) - возращение домой в Эдайн-Киммериду, создание мифов и гимнов, гибель от руки Телегона и возвращение тела на остров Эю (Березань) для захоронения.
6. О возможности установления киммерийско-скифского имени Гомера
Археологи и сегодня еще не могут провести резкой грани между киммерийской и скифской культурами. Судя по всему, связи киммерийцев и с греками были родственными, т.е. они были гораздо теснее, чем у скифов с греками. Можно говорить даже о преемственности этих связей у скифов, которые вытеснили киммерийцев из Северного Причерноморья в середине VII в. до н.э. Гомер был последним киммерийским царем, изгнанным из Гилеи, где вожди киммерийские перебили друг друга, вероятно именно поэтому он и разместил на мысе Гиполае (Николаев) Аид, как царство мертвых своего племени. Посетив Египет и Финикию, он познакомился с Пятикнижием Моисея и принял для себя имя Гомер, как библейский эпоним своего киммерийского племени. На греческом языке это слово означало "слепец" или "заложник". Гомер явно эксплуатировал первое значение слова, но по сути оставался в греческой культуре заложником своего киммерийского происхождения. Геродот прибыв на эту землю записал со слов греков пантеон скифских богов, который начинался с легендарного Таргитая. Сказанное позволяет проводить семантический анализ имен киммерийско-скифских вождей на основе толкования частей слов, из которых они составлены. В связи с этим высказано предположение о том, что имя Гнур, могло быть сокращенным термином от "гноримос - известный, знаменитый" для скифского обозначения имени Гомера. Далее на основе семантического анализа вместе с историческими сведениями, приведенными, прежде всего Геродотом, и других источников восстановлена родословная Гомера, которая выглядит так: Таргитай (810-740 гг. до н.э.??) - Липоксай, Арпоксай, Колаксай - Лигдамис + Пифо (дочь Арпоксая) - Спаргапиф (Сандакшатру) - Пан, Лик (Лаэрт, отец Одиссея) - Гнур (Гомер, 657-581 гг. до н.э.) - Скиф, Анахарсис (Телемах), Савлий (Телегон) - Индартис - Ариант - Ариапиф - Скил, Октамасад - Атей (429-339 гг. до н.э.)
7. Пектораль Б.Н. Мозолевского, как симбиоз греко-скифской культуры
Показано, что золотая скифская пектораль, найденная Б.Н.Мозолевским в кургане Толстая Могила, является ярким свидетельством греко-скифского символизма и знаковости. Значительный вклад в истолкование сюжета пекторали, как греко-скифской космограммы, сделан Д.С. Раевским. Впервые М.В. Русяева обратила внимание на то, что в центре композиции изображены скифский и греческий цари и указала на отличие этих культур на левой и правой части пекторали. Она же указала на сходство скифского царя с известными изображениями Атея. В книге продолжен семантический анализ композиции пекторали. Высказано предположение о том, что в центре пекторали изображены Гомер и Атей, держащие золотое руно. Известно, что скифский царь Атей родился в 429 г. до н.э. и, как показано выше, это случилось ровно через 200 лет после похода аргонавтов за золотым руном. Из сказанного в 5-м разделе книги выяснено, что Атей в 6-м колене был потомком Гомера. На пекторали это нашло выражение в размещении по кругу 6-ти пар животных и птиц матерей с детенышами, это должно символизировать число поколений их разделяющее. Нижний ярус пекторали явно посвящен подземному миру и видимо не случайно. Именно 200-летие со дня кончины Гомера в 381 г. до н.э. могло послужить поводом к созданию пекторали. К этой дате, а сюжетно также к 200-летию похода аргонавтов, вероятно, и было приурочено изготовление пекторали. С учетом сказанного можно считать пектораль прямым материальным подтверждением, высказанной выше гипотезы о киммерийском происхождении Гомера.
8. К вопросу о возможном захоронении Гомера на острове Березань
Из мифологии известно, что Одиссей погиб от рук собственного сына Телегона. По указанию матери (Цирцеи) он разыскивал отца и, попав в Итаку (Эдайн-Киммериду), напал на стадо. Гомер вышел защищать свое имущество и был смертельно ранен копьем, на конце которого был укреплен ядовитый шип морского ската. Оплакав убийство отца, Телегон, очевидно по завещанию Гомера, увозит с Телемахом и Пенелопой тело отца на остров Эю (Березань). В 1900 г. на острове Березань Скадовский на древнегреческом некрополе находит камень с эпитафией. Камень сегодня пропал, но сохранилось фото граффити на нем. Его расшифровал крупный эпиограф В.П. Яйленко. Часть текста на камне не читается и Яйленко сделал предположение как их можно читать. Вот его перевод текста: "Меня, памятник погибшего Мастора, сына Берта, поставил Аристоним"
Автор книги уточнил это чтение и дал равноценный по числу нечитаемых букв вариант:
"Мастора сына Лаэрта, погибшего, Аристоним меня, памятник, поставил". Это одно небольшое уточнение уже дает возможность считать, учитывая, что отцом Одиссея был Лаэрт, эту эпитафию, относящейся к Гомеру. Дальнейшее уточнение нечитаемого текста дает возможность в образованном из записи акротелестихе прочесть не только прямое упоминание имени Гомера, но и определить дату рождения, подтверждающую ту, что была получена из текстологического анализа "Одиссеи". Если учесть, что совпадающие даты получены из совершенно разных источников, то это можно уже считать подтверждением гипотезы. Кроме того, в самой эпитафии содержится и дата кончины Гомера, которую можно определить с точностью до одного месяца. До этого можно было высказать лишь предположение о примерном времени гибели Гомера.
9. О причащении к святым тайнам Гомера (послесловие)
Исторически на роль родины Гомера претендовало около 20-ти городов Древней Греции. Платон писал, что "Гомер воспитал всю Грецию". На панафинейских играх многие читали "Илиаду" и "Одиссею" наизусть. Особой любовью Гомер пользовался в Северном Причерноморье. Это видно из трудов Страбона и Борисфенитской речи Диона Хрисостома, побывавшего в Ольвии в 95-м г. н.э. Последнее свидетельство любви ольвиополитов к Гомеру особенно важно, ибо через 700 лет в самой Греции интерес к Гомеру заметно поостыл. Собственно говоря, это продемонстрировал и сам Дион Хрисостом. Зато ольвиополиты чуть ли не оскорбились, когда он пренебрежительно отозвался о Гомере. Многие из них наизусть читали Гомера и почитали его и Ахилла, как богов. Возникает вопрос, в чем источник такой неиссякаемой любви? Уж, не в том ли, что они считали Гомера своим земляком?! Не потому ли сама Ольвия, будучи расположенной между полуостровом, где Гомер разместил Аид (ныне г. Николаев) и где он родился, по собственному признанию, и полуостровом Эи (ныне остров Березань), где почил Поэт, фактически стала памятником счастливого сосуществования греческой и скифско-сарматской культур на протяжении почти целого тысячелетия! Далее уделено внимание генезису и логике развития идей, которые привели автора к созданию этой книги. ?